GASTRONOMÍA DE MADRID

[:es]

GASTRONOMÍA DE MADRID

La gastronomía tradicional de Madrid forma parte de la gastronomía castellana, de la cual conserva las características culinarias heredadas de los tiempos de la instalación de la corte de Felipe II: el cocido madrileño, los callos a la madrileña, la sopa de ajo, la casquería en general. También la tortilla de patatas, los bocadillos de calamares, las patatas bravas, los chopitos o las gallinejas. Muchos de los platos que poseen la denominación «a la madrileña» son originarios de las tascas y tabernas de la ciudad.

Las rosquillas tontas y listas, junto con las francesas y las de Santa Clara, son de las más conocidas en la repostería tradicional madrileña, que se acostumbra consumir en el período que oscila entre el primero de mayo y el final de las Fiestas de San Isidro Labrador. Otros dulces son los huesos de santo o las torrijas madrileñas.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:en%5D

Gastronomy

Madrid traditional gastronomy is part of the Castilian gastronomy, of which it preserves culinary characteristics inherited from the time of Philip II:
Cocido madrileño
Callos a la madrileña
Sopa de ajo (garlic soup)
Casquería (offal)
Tortilla de patatas (potatoes omelette)
Bocadillo de calamares (squid baguette)
Patatas bravas
Chopitos
Gallinejas
Some of these ‘typical from Madrid’ dishes have their origin in the city bars and taverns.

If we speak about traditional sweets, we have to mention: the rosquillas tontas y listas (silly and smart donuts), rosquillas francesas (French donuts), rosquillas de Santa Clara (Santa Clara’s donuts), which are usually consumed from 1 May to the end of San Isidro Labrador festival. Other sweets are the huesos de santo (saint’s bones) and the torrijas madrileñas.

 

GASTRONOMIA DE MADRID

La gastronomía tradicional de Madrid forma parte de la gastronomía castellana, de la cual conserva las características culinarias heredadas de los tiempos de la instalación de la corte de Felipe II: el cocido madrileño, los callos a la madrileña, la sopa de ajo, la casquería en general. También la tortilla de patatas, los bocadillos de calamares, las patatas bravas, los chopitos o las gallinejas. Muchos de los platos que poseen la denominación «a la madrileña» son originarios de las tascas y tabernas de la ciudad.

Las rosquillas tontas y listas, junto con las francesas y las de Santa Clara, son de las más conocidas en la repostería tradicional madrileña, que se acostumbra consumir en el período que oscila entre el primero de mayo y el final de las Fiestas de San Isidro Labrador. Otros dulces son los huesos de santo o las torrijas madrileñas.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:zh%5D

Gastronomy

Madrid traditional gastronomy is part of the Castilian gastronomy, of which it preserves culinary characteristics inherited from the time of Philip II:
Cocido madrileño
Callos a la madrileña
Sopa de ajo (garlic soup)
Casquería (offal)
Tortilla de patatas (potatoes omelette)
Bocadillo de calamares (squid baguette)
Patatas bravas
Chopitos
Gallinejas
Some of these ‘typical from Madrid’ dishes have their origin in the city bars and taverns.

If we speak about traditional sweets, we have to mention: the rosquillas tontas y listas (silly and smart donuts), rosquillas francesas (French donuts), rosquillas de Santa Clara (Santa Clara’s donuts), which are usually consumed from 1 May to the end of San Isidro Labrador festival. Other sweets are the huesos de santo (saint’s bones) and the torrijas madrileñas.

 

GASTRONOMIA DE MADRID

La gastronomía tradicional de Madrid forma parte de la gastronomía castellana, de la cual conserva las características culinarias heredadas de los tiempos de la instalación de la corte de Felipe II: el cocido madrileño, los callos a la madrileña, la sopa de ajo, la casquería en general. También la tortilla de patatas, los bocadillos de calamares, las patatas bravas, los chopitos o las gallinejas. Muchos de los platos que poseen la denominación «a la madrileña» son originarios de las tascas y tabernas de la ciudad.

Las rosquillas tontas y listas, junto con las francesas y las de Santa Clara, son de las más conocidas en la repostería tradicional madrileña, que se acostumbra consumir en el período que oscila entre el primero de mayo y el final de las Fiestas de San Isidro Labrador. Otros dulces son los huesos de santo o las torrijas madrileñas.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:ru%5D

Кухня


Озвучивание на русском языке: Светлана Хусаинова

Традиционная кухня Мадрида является частью кастильской кухни, сохраняя её кулинарные характеристики, унаследованные со времён размещения двора Филиппа II: косидо по-мадридски (el cocido madrileño), рубец по-мадридски (los callos a la madrileña), чесночный суп (la sopa de ajo) и субпродукты. Также есть картофельный омлет (la tortilla de patatas), бутерброды с кальмарами (los bocadillos de calamares), жгучий картофель (patatas bravas), каракатица в хрустящей панировке (los chopitos) и внутренности курицы, ягнёнка или других животных (las gallinejas). Многие из блюд, которые имеют в названии «по-мадридски», являются изобретением баров и таверн города.

«Глупые» и «умные» пончики (las rosquillas tontas y listas), наряду с французскими и «Санта-Кларавыми», являются самыми известными среди мадридской традиционной выпечки. Их потребляют, как правило, начиная с первого мая и до конца праздника Святого Исидра. Среди других сладостей – «кости святого» (los huesos de santo) и гренки по-мадриски (las torrijas madrileñas).

 

GASTRONOMIA DE MADRID

La gastronomía tradicional de Madrid forma parte de la gastronomía castellana, de la cual conserva las características culinarias heredadas de los tiempos de la instalación de la corte de Felipe II: el cocido madrileño, los callos a la madrileña, la sopa de ajo, la casquería en general. También la tortilla de patatas, los bocadillos de calamares, las patatas bravas, los chopitos o las gallinejas. Muchos de los platos que poseen la denominación «a la madrileña» son originarios de las tascas y tabernas de la ciudad.

Las rosquillas tontas y listas, junto con las francesas y las de Santa Clara, son de las más conocidas en la repostería tradicional madrileña, que se acostumbra consumir en el período que oscila entre el primero de mayo y el final de las Fiestas de San Isidro Labrador. Otros dulces son los huesos de santo o las torrijas madrileñas.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:fr%5D

La gastronomie

La gastronomie traditionnelle madrilène fait partie de la gastronomie typique castillane. Une grande partie de ces recettes ont hérité les caractéristiques culinaires de l’époque de la cour de Philippe II: cocido madrileño (pot-au-feau madrilène), callos a la madrileña¸ sopa de ajo (soupe à l’ail), casquería (abats), tortilla de patatas (omelette espagnole), bocadillo de calamares (baguette de calmars), patatas bravas, chopitos ou gallinejas. Beaucoup de ces recettes qui prèsentent la dénomination « a la madrileña » ont leur origine dans les tavernes de la ville. 

On peut également souligner les desserts madrilènes ; par exemple rosquillas tontas y listas (des gimblettes) rosquillas francesas et rosquillas de Santa Clara, les plus connus de Madrid. On les consomme depuis 1er mai jusqu’à la fin des fêtes de San Isidro Labrador. Parmi les desserts il faut souligner les huesos de santo (os de saint)  et les torrijas madrileñas (pain perdu).

 

GASTRONOMIA DE MADRID

La gastronomía tradicional de Madrid forma parte de la gastronomía castellana, de la cual conserva las características culinarias heredadas de los tiempos de la instalación de la corte de Felipe II: el cocido madrileño, los callos a la madrileña, la sopa de ajo, la casquería en general. También la tortilla de patatas, los bocadillos de calamares, las patatas bravas, los chopitos o las gallinejas. Muchos de los platos que poseen la denominación «a la madrileña» son originarios de las tascas y tabernas de la ciudad.

Las rosquillas tontas y listas, junto con las francesas y las de Santa Clara, son de las más conocidas en la repostería tradicional madrileña, que se acostumbra consumir en el período que oscila entre el primero de mayo y el final de las Fiestas de San Isidro Labrador. Otros dulces son los huesos de santo o las torrijas madrileñas.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:pt%5D

Gastronomy

Madrid traditional gastronomy is part of the Castilian gastronomy, of which it preserves culinary characteristics inherited from the time of Philip II:
Cocido madrileño
Callos a la madrileña
Sopa de ajo (garlic soup)
Casquería (offal)
Tortilla de patatas (potatoes omelette)
Bocadillo de calamares (squid baguette)
Patatas bravas
Chopitos
Gallinejas
Some of these ‘typical from Madrid’ dishes have their origin in the city bars and taverns.

If we speak about traditional sweets, we have to mention: the rosquillas tontas y listas (silly and smart donuts), rosquillas francesas (French donuts), rosquillas de Santa Clara (Santa Clara’s donuts), which are usually consumed from 1 May to the end of San Isidro Labrador festival. Other sweets are the huesos de santo (saint’s bones) and the torrijas madrileñas.

 

GASTRONOMIA DE MADRID

La gastronomía tradicional de Madrid forma parte de la gastronomía castellana, de la cual conserva las características culinarias heredadas de los tiempos de la instalación de la corte de Felipe II: el cocido madrileño, los callos a la madrileña, la sopa de ajo, la casquería en general. También la tortilla de patatas, los bocadillos de calamares, las patatas bravas, los chopitos o las gallinejas. Muchos de los platos que poseen la denominación «a la madrileña» son originarios de las tascas y tabernas de la ciudad.

Las rosquillas tontas y listas, junto con las francesas y las de Santa Clara, son de las más conocidas en la repostería tradicional madrileña, que se acostumbra consumir en el período que oscila entre el primero de mayo y el final de las Fiestas de San Isidro Labrador. Otros dulces son los huesos de santo o las torrijas madrileñas.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:pb%5D

Gastronomy

Madrid traditional gastronomy is part of the Castilian gastronomy, of which it preserves culinary characteristics inherited from the time of Philip II:
Cocido madrileño
Callos a la madrileña
Sopa de ajo (garlic soup)
Casquería (offal)
Tortilla de patatas (potatoes omelette)
Bocadillo de calamares (squid baguette)
Patatas bravas
Chopitos
Gallinejas
Some of these ‘typical from Madrid’ dishes have their origin in the city bars and taverns.

If we speak about traditional sweets, we have to mention: the rosquillas tontas y listas (silly and smart donuts), rosquillas francesas (French donuts), rosquillas de Santa Clara (Santa Clara’s donuts), which are usually consumed from 1 May to the end of San Isidro Labrador festival. Other sweets are the huesos de santo (saint’s bones) and the torrijas madrileñas.

 

GASTRONOMIA DE MADRID

La gastronomía tradicional de Madrid forma parte de la gastronomía castellana, de la cual conserva las características culinarias heredadas de los tiempos de la instalación de la corte de Felipe II: el cocido madrileño, los callos a la madrileña, la sopa de ajo, la casquería en general. También la tortilla de patatas, los bocadillos de calamares, las patatas bravas, los chopitos o las gallinejas. Muchos de los platos que poseen la denominación «a la madrileña» son originarios de las tascas y tabernas de la ciudad.

Las rosquillas tontas y listas, junto con las francesas y las de Santa Clara, son de las más conocidas en la repostería tradicional madrileña, que se acostumbra consumir en el período que oscila entre el primero de mayo y el final de las Fiestas de San Isidro Labrador. Otros dulces son los huesos de santo o las torrijas madrileñas.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:de%5D

Gastronomy

Madrid traditional gastronomy is part of the Castilian gastronomy, of which it preserves culinary characteristics inherited from the time of Philip II:
Cocido madrileño
Callos a la madrileña
Sopa de ajo (garlic soup)
Casquería (offal)
Tortilla de patatas (potatoes omelette)
Bocadillo de calamares (squid baguette)
Patatas bravas
Chopitos
Gallinejas
Some of these ‘typical from Madrid’ dishes have their origin in the city bars and taverns.

If we speak about traditional sweets, we have to mention: the rosquillas tontas y listas (silly and smart donuts), rosquillas francesas (French donuts), rosquillas de Santa Clara (Santa Clara’s donuts), which are usually consumed from 1 May to the end of San Isidro Labrador festival. Other sweets are the huesos de santo (saint’s bones) and the torrijas madrileñas.

 

GASTRONOMIA DE MADRID

La gastronomía tradicional de Madrid forma parte de la gastronomía castellana, de la cual conserva las características culinarias heredadas de los tiempos de la instalación de la corte de Felipe II: el cocido madrileño, los callos a la madrileña, la sopa de ajo, la casquería en general. También la tortilla de patatas, los bocadillos de calamares, las patatas bravas, los chopitos o las gallinejas. Muchos de los platos que poseen la denominación «a la madrileña» son originarios de las tascas y tabernas de la ciudad.

Las rosquillas tontas y listas, junto con las francesas y las de Santa Clara, son de las más conocidas en la repostería tradicional madrileña, que se acostumbra consumir en el período que oscila entre el primero de mayo y el final de las Fiestas de San Isidro Labrador. Otros dulces son los huesos de santo o las torrijas madrileñas.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:it%5D

Gastronomy

Madrid traditional gastronomy is part of the Castilian gastronomy, of which it preserves culinary characteristics inherited from the time of Philip II:
Cocido madrileño
Callos a la madrileña
Sopa de ajo (garlic soup)
Casquería (offal)
Tortilla de patatas (potatoes omelette)
Bocadillo de calamares (squid baguette)
Patatas bravas
Chopitos
Gallinejas
Some of these ‘typical from Madrid’ dishes have their origin in the city bars and taverns.

If we speak about traditional sweets, we have to mention: the rosquillas tontas y listas (silly and smart donuts), rosquillas francesas (French donuts), rosquillas de Santa Clara (Santa Clara’s donuts), which are usually consumed from 1 May to the end of San Isidro Labrador festival. Other sweets are the huesos de santo (saint’s bones) and the torrijas madrileñas.

 

GASTRONOMIA DE MADRID

La gastronomía tradicional de Madrid forma parte de la gastronomía castellana, de la cual conserva las características culinarias heredadas de los tiempos de la instalación de la corte de Felipe II: el cocido madrileño, los callos a la madrileña, la sopa de ajo, la casquería en general. También la tortilla de patatas, los bocadillos de calamares, las patatas bravas, los chopitos o las gallinejas. Muchos de los platos que poseen la denominación «a la madrileña» son originarios de las tascas y tabernas de la ciudad.

Las rosquillas tontas y listas, junto con las francesas y las de Santa Clara, son de las más conocidas en la repostería tradicional madrileña, que se acostumbra consumir en el período que oscila entre el primero de mayo y el final de las Fiestas de San Isidro Labrador. Otros dulces son los huesos de santo o las torrijas madrileñas.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:ar%5D

Gastronomy

Madrid traditional gastronomy is part of the Castilian gastronomy, of which it preserves culinary characteristics inherited from the time of Philip II:
Cocido madrileño
Callos a la madrileña
Sopa de ajo (garlic soup)
Casquería (offal)
Tortilla de patatas (potatoes omelette)
Bocadillo de calamares (squid baguette)
Patatas bravas
Chopitos
Gallinejas
Some of these ‘typical from Madrid’ dishes have their origin in the city bars and taverns.

If we speak about traditional sweets, we have to mention: the rosquillas tontas y listas (silly and smart donuts), rosquillas francesas (French donuts), rosquillas de Santa Clara (Santa Clara’s donuts), which are usually consumed from 1 May to the end of San Isidro Labrador festival. Other sweets are the huesos de santo (saint’s bones) and the torrijas madrileñas.

 

GASTRONOMIA DE MADRID

La gastronomía tradicional de Madrid forma parte de la gastronomía castellana, de la cual conserva las características culinarias heredadas de los tiempos de la instalación de la corte de Felipe II: el cocido madrileño, los callos a la madrileña, la sopa de ajo, la casquería en general. También la tortilla de patatas, los bocadillos de calamares, las patatas bravas, los chopitos o las gallinejas. Muchos de los platos que poseen la denominación «a la madrileña» son originarios de las tascas y tabernas de la ciudad.

Las rosquillas tontas y listas, junto con las francesas y las de Santa Clara, son de las más conocidas en la repostería tradicional madrileña, que se acostumbra consumir en el período que oscila entre el primero de mayo y el final de las Fiestas de San Isidro Labrador. Otros dulces son los huesos de santo o las torrijas madrileñas.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:ja%5D

Gastronomy

Madrid traditional gastronomy is part of the Castilian gastronomy, of which it preserves culinary characteristics inherited from the time of Philip II:
Cocido madrileño
Callos a la madrileña
Sopa de ajo (garlic soup)
Casquería (offal)
Tortilla de patatas (potatoes omelette)
Bocadillo de calamares (squid baguette)
Patatas bravas
Chopitos
Gallinejas
Some of these ‘typical from Madrid’ dishes have their origin in the city bars and taverns.

If we speak about traditional sweets, we have to mention: the rosquillas tontas y listas (silly and smart donuts), rosquillas francesas (French donuts), rosquillas de Santa Clara (Santa Clara’s donuts), which are usually consumed from 1 May to the end of San Isidro Labrador festival. Other sweets are the huesos de santo (saint’s bones) and the torrijas madrileñas.

 

GASTRONOMIA DE MADRID

La gastronomía tradicional de Madrid forma parte de la gastronomía castellana, de la cual conserva las características culinarias heredadas de los tiempos de la instalación de la corte de Felipe II: el cocido madrileño, los callos a la madrileña, la sopa de ajo, la casquería en general. También la tortilla de patatas, los bocadillos de calamares, las patatas bravas, los chopitos o las gallinejas. Muchos de los platos que poseen la denominación «a la madrileña» son originarios de las tascas y tabernas de la ciudad.

Las rosquillas tontas y listas, junto con las francesas y las de Santa Clara, son de las más conocidas en la repostería tradicional madrileña, que se acostumbra consumir en el período que oscila entre el primero de mayo y el final de las Fiestas de San Isidro Labrador. Otros dulces son los huesos de santo o las torrijas madrileñas.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:pl%5D

Gastronomy

Madrid traditional gastronomy is part of the Castilian gastronomy, of which it preserves culinary characteristics inherited from the time of Philip II:
Cocido madrileño
Callos a la madrileña
Sopa de ajo (garlic soup)
Casquería (offal)
Tortilla de patatas (potatoes omelette)
Bocadillo de calamares (squid baguette)
Patatas bravas
Chopitos
Gallinejas
Some of these ‘typical from Madrid’ dishes have their origin in the city bars and taverns.

If we speak about traditional sweets, we have to mention: the rosquillas tontas y listas (silly and smart donuts), rosquillas francesas (French donuts), rosquillas de Santa Clara (Santa Clara’s donuts), which are usually consumed from 1 May to the end of San Isidro Labrador festival. Other sweets are the huesos de santo (saint’s bones) and the torrijas madrileñas.

 

GASTRONOMIA DE MADRID

La gastronomía tradicional de Madrid forma parte de la gastronomía castellana, de la cual conserva las características culinarias heredadas de los tiempos de la instalación de la corte de Felipe II: el cocido madrileño, los callos a la madrileña, la sopa de ajo, la casquería en general. También la tortilla de patatas, los bocadillos de calamares, las patatas bravas, los chopitos o las gallinejas. Muchos de los platos que poseen la denominación «a la madrileña» son originarios de las tascas y tabernas de la ciudad.

Las rosquillas tontas y listas, junto con las francesas y las de Santa Clara, son de las más conocidas en la repostería tradicional madrileña, que se acostumbra consumir en el período que oscila entre el primero de mayo y el final de las Fiestas de San Isidro Labrador. Otros dulces son los huesos de santo o las torrijas madrileñas.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:ro%5D

Gastronomy

Madrid traditional gastronomy is part of the Castilian gastronomy, of which it preserves culinary characteristics inherited from the time of Philip II:
Cocido madrileño
Callos a la madrileña
Sopa de ajo (garlic soup)
Casquería (offal)
Tortilla de patatas (potatoes omelette)
Bocadillo de calamares (squid baguette)
Patatas bravas
Chopitos
Gallinejas
Some of these ‘typical from Madrid’ dishes have their origin in the city bars and taverns.

If we speak about traditional sweets, we have to mention: the rosquillas tontas y listas (silly and smart donuts), rosquillas francesas (French donuts), rosquillas de Santa Clara (Santa Clara’s donuts), which are usually consumed from 1 May to the end of San Isidro Labrador festival. Other sweets are the huesos de santo (saint’s bones) and the torrijas madrileñas.

 

GASTRONOMIA DE MADRID

La gastronomía tradicional de Madrid forma parte de la gastronomía castellana, de la cual conserva las características culinarias heredadas de los tiempos de la instalación de la corte de Felipe II: el cocido madrileño, los callos a la madrileña, la sopa de ajo, la casquería en general. También la tortilla de patatas, los bocadillos de calamares, las patatas bravas, los chopitos o las gallinejas. Muchos de los platos que poseen la denominación «a la madrileña» son originarios de las tascas y tabernas de la ciudad.

Las rosquillas tontas y listas, junto con las francesas y las de Santa Clara, son de las más conocidas en la repostería tradicional madrileña, que se acostumbra consumir en el período que oscila entre el primero de mayo y el final de las Fiestas de San Isidro Labrador. Otros dulces son los huesos de santo o las torrijas madrileñas.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:%5D

Discover more from FAMILIA MUNDIAL

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading