LEYENDAS – LEYENDA DEL CANAL (OLMEDO)

[:es]

Leyenda del Canal

La leyenda dice que un caballero de Olmedo llamado Don Juan de Maldonado estaba enamorado de una dama viuda de Medina del Campo. El pretendía su amor pero la dama le excusó su amor diciéndole que hasta que las aguas del Adaja no pasasen por su palacio ella no se casaría con él. Así fue como el caballero en menos de un año construyó un canal para trasvasar las aguas del Adaja al Zapardiel.

En realidad, este trasvase fue construido en la época de los Reyes Católicos, para abastecer Medina en las épocas de sequía.

http://slroute.com/2018/06/12/historia-de-olmedo/%5B:en%5D

Leyenda del Canal

The legend says that a knight of Olmedo, called Mr Juan de Maldonado, was in love with a widowed lady of Medina del Campo. He claimed her love but the lady apologized saying that until the waters of the Adaja didn’t pass by her palace, she would not marry him. That’s how the knight, in less than a year, built a canal to transfer the water of the Adaja to the Zapardiel.

Actually, this transfer was built in the time of the Catholic Monarchs to supply Medina in times of drought.

Leyenda del Canal

La leyenda dice que un caballero de Olmedo llamado Don Juan de Maldonado estaba enamorado de una dama viuda de Medina del Campo. El pretendía su amor pero la dama le excusó su amor diciéndole que hasta que las aguas del Adaja no pasasen por su palacio ella no se casaría con él. Así fue como el caballero en menos de un año construyó un canal para trasvasar las aguas del Adaja al Zapardiel.

En realidad, este trasvase fue construido en la época de los Reyes Católicos, para abastecer Medina en las épocas de sequía.

http://slroute.com/2018/06/12/historia-de-olmedo/%5B:zh%5D

Leyenda del Canal

The legend says that a knight of Olmedo, called Mr Juan de Maldonado, was in love with a widowed lady of Medina del Campo. He claimed her love but the lady apologized saying that until the waters of the Adaja didn’t pass by her palace, she would not marry him. That’s how the knight, in less than a year, built a canal to transfer the water of the Adaja to the Zapardiel.

Actually, this transfer was built in the time of the Catholic Monarchs to supply Medina in times of drought.

Leyenda del Canal

La leyenda dice que un caballero de Olmedo llamado Don Juan de Maldonado estaba enamorado de una dama viuda de Medina del Campo. El pretendía su amor pero la dama le excusó su amor diciéndole que hasta que las aguas del Adaja no pasasen por su palacio ella no se casaría con él. Así fue como el caballero en menos de un año construyó un canal para trasvasar las aguas del Adaja al Zapardiel.

En realidad, este trasvase fue construido en la época de los Reyes Católicos, para abastecer Medina en las épocas de sequía.

http://slroute.com/2018/06/12/historia-de-olmedo/%5B:ru%5D

Leyenda del Canal

The legend says that a knight of Olmedo, called Mr Juan de Maldonado, was in love with a widowed lady of Medina del Campo. He claimed her love but the lady apologized saying that until the waters of the Adaja didn’t pass by her palace, she would not marry him. That’s how the knight, in less than a year, built a canal to transfer the water of the Adaja to the Zapardiel.

Actually, this transfer was built in the time of the Catholic Monarchs to supply Medina in times of drought.

Leyenda del Canal

La leyenda dice que un caballero de Olmedo llamado Don Juan de Maldonado estaba enamorado de una dama viuda de Medina del Campo. El pretendía su amor pero la dama le excusó su amor diciéndole que hasta que las aguas del Adaja no pasasen por su palacio ella no se casaría con él. Así fue como el caballero en menos de un año construyó un canal para trasvasar las aguas del Adaja al Zapardiel.

En realidad, este trasvase fue construido en la época de los Reyes Católicos, para abastecer Medina en las épocas de sequía.

http://slroute.com/2018/06/12/historia-de-olmedo/%5B:fr%5D

Leyenda del Canal

The legend says that a knight of Olmedo, called Mr Juan de Maldonado, was in love with a widowed lady of Medina del Campo. He claimed her love but the lady apologized saying that until the waters of the Adaja didn’t pass by her palace, she would not marry him. That’s how the knight, in less than a year, built a canal to transfer the water of the Adaja to the Zapardiel.

Actually, this transfer was built in the time of the Catholic Monarchs to supply Medina in times of drought.

Leyenda del Canal

La leyenda dice que un caballero de Olmedo llamado Don Juan de Maldonado estaba enamorado de una dama viuda de Medina del Campo. El pretendía su amor pero la dama le excusó su amor diciéndole que hasta que las aguas del Adaja no pasasen por su palacio ella no se casaría con él. Así fue como el caballero en menos de un año construyó un canal para trasvasar las aguas del Adaja al Zapardiel.

En realidad, este trasvase fue construido en la época de los Reyes Católicos, para abastecer Medina en las épocas de sequía.

http://slroute.com/2018/06/12/historia-de-olmedo/%5B:pt%5D

Leyenda del Canal

The legend says that a knight of Olmedo, called Mr Juan de Maldonado, was in love with a widowed lady of Medina del Campo. He claimed her love but the lady apologized saying that until the waters of the Adaja didn’t pass by her palace, she would not marry him. That’s how the knight, in less than a year, built a canal to transfer the water of the Adaja to the Zapardiel.

Actually, this transfer was built in the time of the Catholic Monarchs to supply Medina in times of drought.

Leyenda del Canal

La leyenda dice que un caballero de Olmedo llamado Don Juan de Maldonado estaba enamorado de una dama viuda de Medina del Campo. El pretendía su amor pero la dama le excusó su amor diciéndole que hasta que las aguas del Adaja no pasasen por su palacio ella no se casaría con él. Así fue como el caballero en menos de un año construyó un canal para trasvasar las aguas del Adaja al Zapardiel.

En realidad, este trasvase fue construido en la época de los Reyes Católicos, para abastecer Medina en las épocas de sequía.

http://slroute.com/2018/06/12/historia-de-olmedo/%5B:pb%5D

Leyenda del Canal

The legend says that a knight of Olmedo, called Mr Juan de Maldonado, was in love with a widowed lady of Medina del Campo. He claimed her love but the lady apologized saying that until the waters of the Adaja didn’t pass by her palace, she would not marry him. That’s how the knight, in less than a year, built a canal to transfer the water of the Adaja to the Zapardiel.

Actually, this transfer was built in the time of the Catholic Monarchs to supply Medina in times of drought.

Leyenda del Canal

La leyenda dice que un caballero de Olmedo llamado Don Juan de Maldonado estaba enamorado de una dama viuda de Medina del Campo. El pretendía su amor pero la dama le excusó su amor diciéndole que hasta que las aguas del Adaja no pasasen por su palacio ella no se casaría con él. Así fue como el caballero en menos de un año construyó un canal para trasvasar las aguas del Adaja al Zapardiel.

En realidad, este trasvase fue construido en la época de los Reyes Católicos, para abastecer Medina en las épocas de sequía.

http://slroute.com/2018/06/12/historia-de-olmedo/%5B:de%5D

Leyenda del Canal

The legend says that a knight of Olmedo, called Mr Juan de Maldonado, was in love with a widowed lady of Medina del Campo. He claimed her love but the lady apologized saying that until the waters of the Adaja didn’t pass by her palace, she would not marry him. That’s how the knight, in less than a year, built a canal to transfer the water of the Adaja to the Zapardiel.

Actually, this transfer was built in the time of the Catholic Monarchs to supply Medina in times of drought.

Leyenda del Canal

La leyenda dice que un caballero de Olmedo llamado Don Juan de Maldonado estaba enamorado de una dama viuda de Medina del Campo. El pretendía su amor pero la dama le excusó su amor diciéndole que hasta que las aguas del Adaja no pasasen por su palacio ella no se casaría con él. Así fue como el caballero en menos de un año construyó un canal para trasvasar las aguas del Adaja al Zapardiel.

En realidad, este trasvase fue construido en la época de los Reyes Católicos, para abastecer Medina en las épocas de sequía.

http://slroute.com/2018/06/12/historia-de-olmedo/%5B:it%5D

Leyenda del Canal

The legend says that a knight of Olmedo, called Mr Juan de Maldonado, was in love with a widowed lady of Medina del Campo. He claimed her love but the lady apologized saying that until the waters of the Adaja didn’t pass by her palace, she would not marry him. That’s how the knight, in less than a year, built a canal to transfer the water of the Adaja to the Zapardiel.

Actually, this transfer was built in the time of the Catholic Monarchs to supply Medina in times of drought.

Leyenda del Canal

La leyenda dice que un caballero de Olmedo llamado Don Juan de Maldonado estaba enamorado de una dama viuda de Medina del Campo. El pretendía su amor pero la dama le excusó su amor diciéndole que hasta que las aguas del Adaja no pasasen por su palacio ella no se casaría con él. Así fue como el caballero en menos de un año construyó un canal para trasvasar las aguas del Adaja al Zapardiel.

En realidad, este trasvase fue construido en la época de los Reyes Católicos, para abastecer Medina en las épocas de sequía.

http://slroute.com/2018/06/12/historia-de-olmedo/%5B:ar%5D

Leyenda del Canal

The legend says that a knight of Olmedo, called Mr Juan de Maldonado, was in love with a widowed lady of Medina del Campo. He claimed her love but the lady apologized saying that until the waters of the Adaja didn’t pass by her palace, she would not marry him. That’s how the knight, in less than a year, built a canal to transfer the water of the Adaja to the Zapardiel.

Actually, this transfer was built in the time of the Catholic Monarchs to supply Medina in times of drought.

Leyenda del Canal

La leyenda dice que un caballero de Olmedo llamado Don Juan de Maldonado estaba enamorado de una dama viuda de Medina del Campo. El pretendía su amor pero la dama le excusó su amor diciéndole que hasta que las aguas del Adaja no pasasen por su palacio ella no se casaría con él. Así fue como el caballero en menos de un año construyó un canal para trasvasar las aguas del Adaja al Zapardiel.

En realidad, este trasvase fue construido en la época de los Reyes Católicos, para abastecer Medina en las épocas de sequía.

http://slroute.com/2018/06/12/historia-de-olmedo/%5B:ja%5D

Leyenda del Canal

The legend says that a knight of Olmedo, called Mr Juan de Maldonado, was in love with a widowed lady of Medina del Campo. He claimed her love but the lady apologized saying that until the waters of the Adaja didn’t pass by her palace, she would not marry him. That’s how the knight, in less than a year, built a canal to transfer the water of the Adaja to the Zapardiel.

Actually, this transfer was built in the time of the Catholic Monarchs to supply Medina in times of drought.

Leyenda del Canal

La leyenda dice que un caballero de Olmedo llamado Don Juan de Maldonado estaba enamorado de una dama viuda de Medina del Campo. El pretendía su amor pero la dama le excusó su amor diciéndole que hasta que las aguas del Adaja no pasasen por su palacio ella no se casaría con él. Así fue como el caballero en menos de un año construyó un canal para trasvasar las aguas del Adaja al Zapardiel.

En realidad, este trasvase fue construido en la época de los Reyes Católicos, para abastecer Medina en las épocas de sequía.

http://slroute.com/2018/06/12/historia-de-olmedo/%5B:pl%5D

Leyenda del Canal

The legend says that a knight of Olmedo, called Mr Juan de Maldonado, was in love with a widowed lady of Medina del Campo. He claimed her love but the lady apologized saying that until the waters of the Adaja didn’t pass by her palace, she would not marry him. That’s how the knight, in less than a year, built a canal to transfer the water of the Adaja to the Zapardiel.

Actually, this transfer was built in the time of the Catholic Monarchs to supply Medina in times of drought.

Leyenda del Canal

La leyenda dice que un caballero de Olmedo llamado Don Juan de Maldonado estaba enamorado de una dama viuda de Medina del Campo. El pretendía su amor pero la dama le excusó su amor diciéndole que hasta que las aguas del Adaja no pasasen por su palacio ella no se casaría con él. Así fue como el caballero en menos de un año construyó un canal para trasvasar las aguas del Adaja al Zapardiel.

En realidad, este trasvase fue construido en la época de los Reyes Católicos, para abastecer Medina en las épocas de sequía.

http://slroute.com/2018/06/12/historia-de-olmedo/%5B:ro%5D

Leyenda del Canal

The legend says that a knight of Olmedo, called Mr Juan de Maldonado, was in love with a widowed lady of Medina del Campo. He claimed her love but the lady apologized saying that until the waters of the Adaja didn’t pass by her palace, she would not marry him. That’s how the knight, in less than a year, built a canal to transfer the water of the Adaja to the Zapardiel.

Actually, this transfer was built in the time of the Catholic Monarchs to supply Medina in times of drought.

Leyenda del Canal

La leyenda dice que un caballero de Olmedo llamado Don Juan de Maldonado estaba enamorado de una dama viuda de Medina del Campo. El pretendía su amor pero la dama le excusó su amor diciéndole que hasta que las aguas del Adaja no pasasen por su palacio ella no se casaría con él. Así fue como el caballero en menos de un año construyó un canal para trasvasar las aguas del Adaja al Zapardiel.

En realidad, este trasvase fue construido en la época de los Reyes Católicos, para abastecer Medina en las épocas de sequía.

http://slroute.com/2018/06/12/historia-de-olmedo/%5B:%5D

Discover more from FAMILIA MUNDIAL

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading