LUGARES DE INTERÉS – IGLESIA DE EL SALVADOR (SIMANCAS)

[:es]

Iglesia de El Salvador

De magnífica arquitectura de mármoles y bóveda de piedra, se encuentra cerca de las altas murallas que rodean el castillo. Fue construida en el siglo XVI, de estilo gótico tardío con alguna influencia renacentista, conserva la torre del siglo XII, de estilo románico. El resto de su construcción está restaurado al estilo ojival. En su interior destacan diversos retablos y piezas de orfebrería como el retablo de Inocencio Berruguete, que se encuentra en la nave central. También hay un excelente relieve del descendimiento, atribuido a Francisco de la Maza, y algunos retablos de pintura del siglo XVI.

http://slroute.com/2018/06/19/simancas-3/%5B:en%5D

Iglesia de El Salvador

It is located near the high walls surrounding the castle, with its magnificent architecture of marble and the stone vault. It was built in the sixteenth century, in a late Gothic style with Renaissance influence; it preserves the Romanesque tower of the twelfth century. The rest of the building was restored with a pointed style. Inside, several altarpieces and silver works stand out, like the altarpiece of Inocencio Berruguete, which is situated in the central nave. There is also an excellent relief depicting the descent, attributed to Francisco de la Maza, and some painted altarpieces of the seventeenth century.

Iglesia de El Salvador

De magnífica arquitectura de mármoles y bóveda de piedra, se encuentra cerca de las altas murallas que rodean el castillo. Fue construida en el siglo XVI, de estilo gótico tardío con alguna influencia renacentista, conserva la torre del siglo XII, de estilo románico. El resto de su construcción está restaurado al estilo ojival. En su interior destacan diversos retablos y piezas de orfebrería como el retablo de Inocencio Berruguete, que se encuentra en la nave central. También hay un excelente relieve del descendimiento, atribuido a Francisco de la Maza, y algunos retablos de pintura del siglo XVI.

http://slroute.com/2018/06/19/simancas-3/%5B:zh%5D

Iglesia de El Salvador

It is located near the high walls surrounding the castle, with its magnificent architecture of marble and the stone vault. It was built in the sixteenth century, in a late Gothic style with Renaissance influence; it preserves the Romanesque tower of the twelfth century. The rest of the building was restored with a pointed style. Inside, several altarpieces and silver works stand out, like the altarpiece of Inocencio Berruguete, which is situated in the central nave. There is also an excellent relief depicting the descent, attributed to Francisco de la Maza, and some painted altarpieces of the seventeenth century.

Iglesia de El Salvador

De magnífica arquitectura de mármoles y bóveda de piedra, se encuentra cerca de las altas murallas que rodean el castillo. Fue construida en el siglo XVI, de estilo gótico tardío con alguna influencia renacentista, conserva la torre del siglo XII, de estilo románico. El resto de su construcción está restaurado al estilo ojival. En su interior destacan diversos retablos y piezas de orfebrería como el retablo de Inocencio Berruguete, que se encuentra en la nave central. También hay un excelente relieve del descendimiento, atribuido a Francisco de la Maza, y algunos retablos de pintura del siglo XVI.

http://slroute.com/2018/06/19/simancas-3/%5B:ru%5D

Iglesia de El Salvador

It is located near the high walls surrounding the castle, with its magnificent architecture of marble and the stone vault. It was built in the sixteenth century, in a late Gothic style with Renaissance influence; it preserves the Romanesque tower of the twelfth century. The rest of the building was restored with a pointed style. Inside, several altarpieces and silver works stand out, like the altarpiece of Inocencio Berruguete, which is situated in the central nave. There is also an excellent relief depicting the descent, attributed to Francisco de la Maza, and some painted altarpieces of the seventeenth century.

Iglesia de El Salvador

De magnífica arquitectura de mármoles y bóveda de piedra, se encuentra cerca de las altas murallas que rodean el castillo. Fue construida en el siglo XVI, de estilo gótico tardío con alguna influencia renacentista, conserva la torre del siglo XII, de estilo románico. El resto de su construcción está restaurado al estilo ojival. En su interior destacan diversos retablos y piezas de orfebrería como el retablo de Inocencio Berruguete, que se encuentra en la nave central. También hay un excelente relieve del descendimiento, atribuido a Francisco de la Maza, y algunos retablos de pintura del siglo XVI.

http://slroute.com/2018/06/19/simancas-3/%5B:fr%5D

Iglesia de El Salvador

It is located near the high walls surrounding the castle, with its magnificent architecture of marble and the stone vault. It was built in the sixteenth century, in a late Gothic style with Renaissance influence; it preserves the Romanesque tower of the twelfth century. The rest of the building was restored with a pointed style. Inside, several altarpieces and silver works stand out, like the altarpiece of Inocencio Berruguete, which is situated in the central nave. There is also an excellent relief depicting the descent, attributed to Francisco de la Maza, and some painted altarpieces of the seventeenth century.

Iglesia de El Salvador

De magnífica arquitectura de mármoles y bóveda de piedra, se encuentra cerca de las altas murallas que rodean el castillo. Fue construida en el siglo XVI, de estilo gótico tardío con alguna influencia renacentista, conserva la torre del siglo XII, de estilo románico. El resto de su construcción está restaurado al estilo ojival. En su interior destacan diversos retablos y piezas de orfebrería como el retablo de Inocencio Berruguete, que se encuentra en la nave central. También hay un excelente relieve del descendimiento, atribuido a Francisco de la Maza, y algunos retablos de pintura del siglo XVI.

http://slroute.com/2018/06/19/simancas-3/%5B:pt%5D

Iglesia de El Salvador

It is located near the high walls surrounding the castle, with its magnificent architecture of marble and the stone vault. It was built in the sixteenth century, in a late Gothic style with Renaissance influence; it preserves the Romanesque tower of the twelfth century. The rest of the building was restored with a pointed style. Inside, several altarpieces and silver works stand out, like the altarpiece of Inocencio Berruguete, which is situated in the central nave. There is also an excellent relief depicting the descent, attributed to Francisco de la Maza, and some painted altarpieces of the seventeenth century.

Iglesia de El Salvador

De magnífica arquitectura de mármoles y bóveda de piedra, se encuentra cerca de las altas murallas que rodean el castillo. Fue construida en el siglo XVI, de estilo gótico tardío con alguna influencia renacentista, conserva la torre del siglo XII, de estilo románico. El resto de su construcción está restaurado al estilo ojival. En su interior destacan diversos retablos y piezas de orfebrería como el retablo de Inocencio Berruguete, que se encuentra en la nave central. También hay un excelente relieve del descendimiento, atribuido a Francisco de la Maza, y algunos retablos de pintura del siglo XVI.

http://slroute.com/2018/06/19/simancas-3/%5B:pb%5D

Iglesia de El Salvador

It is located near the high walls surrounding the castle, with its magnificent architecture of marble and the stone vault. It was built in the sixteenth century, in a late Gothic style with Renaissance influence; it preserves the Romanesque tower of the twelfth century. The rest of the building was restored with a pointed style. Inside, several altarpieces and silver works stand out, like the altarpiece of Inocencio Berruguete, which is situated in the central nave. There is also an excellent relief depicting the descent, attributed to Francisco de la Maza, and some painted altarpieces of the seventeenth century.

Iglesia de El Salvador

De magnífica arquitectura de mármoles y bóveda de piedra, se encuentra cerca de las altas murallas que rodean el castillo. Fue construida en el siglo XVI, de estilo gótico tardío con alguna influencia renacentista, conserva la torre del siglo XII, de estilo románico. El resto de su construcción está restaurado al estilo ojival. En su interior destacan diversos retablos y piezas de orfebrería como el retablo de Inocencio Berruguete, que se encuentra en la nave central. También hay un excelente relieve del descendimiento, atribuido a Francisco de la Maza, y algunos retablos de pintura del siglo XVI.

http://slroute.com/2018/06/19/simancas-3/%5B:de%5D

Iglesia de El Salvador

It is located near the high walls surrounding the castle, with its magnificent architecture of marble and the stone vault. It was built in the sixteenth century, in a late Gothic style with Renaissance influence; it preserves the Romanesque tower of the twelfth century. The rest of the building was restored with a pointed style. Inside, several altarpieces and silver works stand out, like the altarpiece of Inocencio Berruguete, which is situated in the central nave. There is also an excellent relief depicting the descent, attributed to Francisco de la Maza, and some painted altarpieces of the seventeenth century.

Iglesia de El Salvador

De magnífica arquitectura de mármoles y bóveda de piedra, se encuentra cerca de las altas murallas que rodean el castillo. Fue construida en el siglo XVI, de estilo gótico tardío con alguna influencia renacentista, conserva la torre del siglo XII, de estilo románico. El resto de su construcción está restaurado al estilo ojival. En su interior destacan diversos retablos y piezas de orfebrería como el retablo de Inocencio Berruguete, que se encuentra en la nave central. También hay un excelente relieve del descendimiento, atribuido a Francisco de la Maza, y algunos retablos de pintura del siglo XVI.

http://slroute.com/2018/06/19/simancas-3/%5B:it%5D

Iglesia de El Salvador

It is located near the high walls surrounding the castle, with its magnificent architecture of marble and the stone vault. It was built in the sixteenth century, in a late Gothic style with Renaissance influence; it preserves the Romanesque tower of the twelfth century. The rest of the building was restored with a pointed style. Inside, several altarpieces and silver works stand out, like the altarpiece of Inocencio Berruguete, which is situated in the central nave. There is also an excellent relief depicting the descent, attributed to Francisco de la Maza, and some painted altarpieces of the seventeenth century.

Iglesia de El Salvador

De magnífica arquitectura de mármoles y bóveda de piedra, se encuentra cerca de las altas murallas que rodean el castillo. Fue construida en el siglo XVI, de estilo gótico tardío con alguna influencia renacentista, conserva la torre del siglo XII, de estilo románico. El resto de su construcción está restaurado al estilo ojival. En su interior destacan diversos retablos y piezas de orfebrería como el retablo de Inocencio Berruguete, que se encuentra en la nave central. También hay un excelente relieve del descendimiento, atribuido a Francisco de la Maza, y algunos retablos de pintura del siglo XVI.

http://slroute.com/2018/06/19/simancas-3/%5B:ar%5D

Iglesia de El Salvador

It is located near the high walls surrounding the castle, with its magnificent architecture of marble and the stone vault. It was built in the sixteenth century, in a late Gothic style with Renaissance influence; it preserves the Romanesque tower of the twelfth century. The rest of the building was restored with a pointed style. Inside, several altarpieces and silver works stand out, like the altarpiece of Inocencio Berruguete, which is situated in the central nave. There is also an excellent relief depicting the descent, attributed to Francisco de la Maza, and some painted altarpieces of the seventeenth century.

Iglesia de El Salvador

De magnífica arquitectura de mármoles y bóveda de piedra, se encuentra cerca de las altas murallas que rodean el castillo. Fue construida en el siglo XVI, de estilo gótico tardío con alguna influencia renacentista, conserva la torre del siglo XII, de estilo románico. El resto de su construcción está restaurado al estilo ojival. En su interior destacan diversos retablos y piezas de orfebrería como el retablo de Inocencio Berruguete, que se encuentra en la nave central. También hay un excelente relieve del descendimiento, atribuido a Francisco de la Maza, y algunos retablos de pintura del siglo XVI.

http://slroute.com/2018/06/19/simancas-3/%5B:ja%5D

Iglesia de El Salvador

It is located near the high walls surrounding the castle, with its magnificent architecture of marble and the stone vault. It was built in the sixteenth century, in a late Gothic style with Renaissance influence; it preserves the Romanesque tower of the twelfth century. The rest of the building was restored with a pointed style. Inside, several altarpieces and silver works stand out, like the altarpiece of Inocencio Berruguete, which is situated in the central nave. There is also an excellent relief depicting the descent, attributed to Francisco de la Maza, and some painted altarpieces of the seventeenth century.

Iglesia de El Salvador

De magnífica arquitectura de mármoles y bóveda de piedra, se encuentra cerca de las altas murallas que rodean el castillo. Fue construida en el siglo XVI, de estilo gótico tardío con alguna influencia renacentista, conserva la torre del siglo XII, de estilo románico. El resto de su construcción está restaurado al estilo ojival. En su interior destacan diversos retablos y piezas de orfebrería como el retablo de Inocencio Berruguete, que se encuentra en la nave central. También hay un excelente relieve del descendimiento, atribuido a Francisco de la Maza, y algunos retablos de pintura del siglo XVI.

http://slroute.com/2018/06/19/simancas-3/%5B:pl%5D

Iglesia de El Salvador

It is located near the high walls surrounding the castle, with its magnificent architecture of marble and the stone vault. It was built in the sixteenth century, in a late Gothic style with Renaissance influence; it preserves the Romanesque tower of the twelfth century. The rest of the building was restored with a pointed style. Inside, several altarpieces and silver works stand out, like the altarpiece of Inocencio Berruguete, which is situated in the central nave. There is also an excellent relief depicting the descent, attributed to Francisco de la Maza, and some painted altarpieces of the seventeenth century.

Iglesia de El Salvador

De magnífica arquitectura de mármoles y bóveda de piedra, se encuentra cerca de las altas murallas que rodean el castillo. Fue construida en el siglo XVI, de estilo gótico tardío con alguna influencia renacentista, conserva la torre del siglo XII, de estilo románico. El resto de su construcción está restaurado al estilo ojival. En su interior destacan diversos retablos y piezas de orfebrería como el retablo de Inocencio Berruguete, que se encuentra en la nave central. También hay un excelente relieve del descendimiento, atribuido a Francisco de la Maza, y algunos retablos de pintura del siglo XVI.

http://slroute.com/2018/06/19/simancas-3/%5B:ro%5D

 Biserica de El Salvador

Audio en rumano

Arhitectura magnifică a marmurei si a boltei de piatră se află lângă pereții înalți care înconjoară castelul. A fost construită în secolul al XVl lea, stil gotic tarziu, cu o influență renascentistă, reține turnul din secolul al XVII lea, stilului romanic. Restul construcției sale este restbilita in stil ogival.  În interior sunt diferite altare si piese de aur ca altarul de Inocencio Berruguete, situat în nava centrală. Exista de asemenea, o scutire excelentă a coborarii, atribuită a lui Francisco de la Maza, precum și unele altare ale picturii ale secolului al XVl lea.

Iglesia de El Salvador

De magnífica arquitectura de mármoles y bóveda de piedra, se encuentra cerca de las altas murallas que rodean el castillo. Fue construida en el siglo XVI, de estilo gótico tardío con alguna influencia renacentista, conserva la torre del siglo XII, de estilo románico. El resto de su construcción está restaurado al estilo ojival. En su interior destacan diversos retablos y piezas de orfebrería como el retablo de Inocencio Berruguete, que se encuentra en la nave central. También hay un excelente relieve del descendimiento, atribuido a Francisco de la Maza, y algunos retablos de pintura del siglo XVI.

http://slroute.com/2018/06/19/simancas-3/%5B:%5D

Discover more from FAMILIA MUNDIAL

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading