1-01-02 FORMULES DE POLITESSE – FORMAS DE TRATAMIENTO

  • par

FOTOGRAMAS

Formules de politesse

Les formules de politesse font référence aux expressions avec lesquelles l’émetteur (parlant) s’adresse à un interlocuteur (auditeur).

Les deux types de formules de politesse ce sont celle de respect (usted) et celle de familiarité ou confiance /tu ou vos).

On y inclut aussi les formules qui expriment le respect (don Luis ou Señora Gracía), ainsi que celles qui changent en fonction du rang ou de la hiérarchie.

Exemple:

Formules de respect: Usted puede pasar
Formules de familiarité: Tú puedes pasar

Il faut souligner que le pronom personnel « vos » s’utilise dans la plupart de pays d’Amérique latine, concrètement en Argentine, Uruguay et Paraguay. Pour le conjuguer on utilise la deuxième personne du singulier.

Ce phénomène n’est pas utilisé en Espagne. Il convient de noter qu en Andalousie on emploi souvent le pronom « usted » avec une valeur familière.

Formules de respect Formules de familiarité
Usted Vos
Conjugaison à la troisième personne Conjugaison à la deuxième personne Conjugaison à la deuxième personne
Señor, señora, don et doña En espagnol contemporain, on observe un développement considérable des formes plus familières, signalant un rapport plus égalitaire dans ces règions où l’emploi de « tú » et « vos » ne coïncidde pas le tutoiement avec la famille, les amis ou les camarades est plus courant dans les situations où on employait « usted », par exemple des relations entre le personnel médical et les patients ou entre le professeur et l’élève
Su Excelencia, Su Majestad, Su Santidad

Les formules de politesse changent en fonction de la situation sociale et de l’emplacement géographique ; Il ya des différences notables selon la région géographique.

Formas de tratamiento

Las formas de tratamiento designan las fórmulas con el que el emisor se dirige a un interlocutor (hablante y oyente). Las dos formas básicas son el tratamiento de respeto y el de familiaridad o confianza (“tú” o “vos”). Se incluyen las fórmulas que se eligen para el trato cortés o respetuoso (don Luis; señora García), así como aquellas que varían de acuerdo a determinado rango, dignidad o jerarquía (Su Majestad, Su Excelencia, Su Santidad).

Por ejemplo:

  • Tratamiento de respeto: Usted puede pasar.
  • Tratamiento de familiaridad: Tú puedes pasar.

El uso del tratamiento varía con las circunstancias sociales y geográficas; y existen diferencias notorias entre áreas lingüísticas.

Hay que señalar que la forma “vos” se da en la mayor parte de Hispanoamérica, en especial en Argentina, Uruguay y Paraguay. En la formación del voseo, se conjuga la segunda persona del singular en su forma arcaizante “vos”.

El voseo no se utiliza en España. Si bien es frecuente el uso de “usted” con valor familiar en Andalucía.

TRATAMIENTO DE RESPETO TRATAMIENTO DE FAMILIARIDAD
Usted Vos
Conjugación en 3ª persona Conjugación en 2ª persona Conjugación verbal en 2ª persona
Señor, señora, don, doña En el español contemporáneo se observa una mayor expansión del trato de familiaridad como señal de igualdad. En aquellas zonas en las que “tú” y “vos” no coinciden, el “tuteo” es normal entre familiares, compañeros y colegas.
Actualmente se ha extendido a situaciones reservadas hasta hace poco al trato de “usted”, como las relaciones entre el personal sanitario y los pacientes o entre profesores y alumnos.
Su Excelencia, Su Majestad, Su Santidad (si acompaña a un nombre propio se puede utilizar en mayúsculas)
CONTENIDOS ADICIONALES
    ORTOGRAFÍA

  VOCABULARIO

          POEMAS

CONTENIDOS ADICIONALES
        FRASES        HUMOR

        REFRANES

RUTAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA

Con la colaboración de:

SPANISH LANGUAGE ROUTE S.L. – SLROUTE S.L.