Reflexive and reciprocal SE / Impersonal SE – SE reflexivo y recíproco / Se impersonal

FOTOGRAMAS

 

 

 

 

Reflexive SE

The antecedent of the subjects carries out and receives the action of the verb. It accepts the renforcement a + stressed pronoun (mí, ti, sí, nosotros, vosotros, sí) + mismo(s).

  • Juan se lava (to himself).
  • Tu hijo se peina (to himself).

 

Reciprocal SE

Two or more subjects carry out and receive the action of the verb. It accepts renforcement such as el uno al otro or mutuamente.

  • Pedro y Juan se abrazan (el uno al otro).
  • Los profesores se dieron la mano (mutuamente). 

 

Impersonal SE

Impersonal se appears with verbs in third person of singular to express that the sentence has no subject, although it is understood there’s an agent (for example, if we say Se habla de cosas importantes, it is understood that ‘somebody speaks about important things’). It can also express widening: Se come muy bien aquí.

  • ¿Cómo se pronuncia la jota?
  • ¿Cómo se va a Valladolid?
  • ¿Cómo se dice jugar en español?

 

ESPAÑOL

SE reflexivo

Sustituye en la oración a un nombre o sintagma nominal y funciona como objeto directo:

  • Yo me apoyé en un árbol.
  • Él se apoyó en un árbol.

O bien como objeto indirecto:

  • Laura se lavó la cara.
  • Mónica se peina.
  • María se lava.

Se reconoce si se añade “a sí mismo” y no varía el significado.

 

SE recíproco

En oraciones recíprocas que poseen un sujeto en plural o múltiple, un verbo transitivo y un pronombre personal reflexivo (nos, os, se) en plural (no puede ser mete).

Cada uno de los sujetos se refiere a una acción que recibe de otro/s de los miembros del sujeto. Al igual que en las oraciones reflexivas “se” puede desempeñar las funciones de OD o de OI:

  • Pedro y María se aman.
  • Juan y Julio se prestan los libros.

Se reconoce si se añade al final de la oración “el uno al otro”“mutuamente”“entre sí”… y el sentido no varía.

 

SE impersonal

Audio en español

El se impersonal aparece junto a verbos en la tercera persona del singular para expresar que la oración no tiene sujeto, aunque sí se entiende que existe un agente para ese verbo (por ejemplo, si decimos Se habla de cosas importantes, entendemos que hay ‘alguien que habla de cosas importantes’).
También puede expresar generalizaciones, como en Se come muy bien aquí.

  • ¿Cómo se pronuncia la jota?
  • ¿Cómo se va a Valladolid?
  • ¿Cómo se dice jugar en español?

 

CONTENIDOS ADICIONALES