11/11/2020 – BIBLE – The global Word of the day – Parole mondial du jour – La Palabra global del día – Miércoles de la 32ª semana de Tiempo Ordinario. San Martín de Tours, obispo. – MIAMI – ESTADOS UNIDOS – AMÉRICA

MIAMI

ESTADOS UNIDOSAMÉRICA

BIBLE

The global Word of the day

MIAMI

ESTADOS UNIDOSAMÉRICA

FAMILY WITHOUT BORDERS

11/11/2020

LETTURA DEL GIORNO

Dalla lettera di san Paolo apostolo a Tito

Dal Vangelo secondo Luca
Lc 17,11-19

Lectura de la carta del apóstol san Pablo a Tito 3, 1-7

[:es]

EVANGELIO

¿No ha habido quien volviera a dar gloria a Dios más que este extranjero?

Lectura del santo Evangelio según san Lucas 17, 11-19

Una vez, yendo Jesús camino de Jerusalén, pasaba entre Samaria y Galilea. Cuando iba a entrar en una ciudad, vinieron a su encuentro diez hombres leprosos, que se pararon a lo lejos y a gritos le decían:
«Jesús, maestro, ten compasión de nosotros». Al verlos, les dijo:
«ld a presentaros a los sacerdotes».
Y sucedió que, mientras iban de camino, quedaron limpios. Uno de ellos, viendo que estaba curado, se
volvió alabando a Dios a grandes gritos y se postró a los pies de Jesús, rostro en tierra, dándole gracias.
Este era un samaritano.
Jesús tomó la palabra y dijo:
«¿No han quedado limpios los diez?; los otros nueve, ¿dónde están? ¿No ha habido quien volviera a dar gloria a Dios más que este extranjero?». Y le dijo:
«Levántate, vete; tu fe te ha salvado».

S. MARTÍN, OBISPO DE TOURS

s. Martín, obispo de Tours

“El Apóstol de las Galias” es uno de sus títulos. Martín de Tours está entre los Santos más conocidos. Primero soldado, después monje y obispo. Permaneció fiel a la elección de los pobres en nombre de Cristo al cual, una noche, bajo los despojos de un pobre, le donó la mitad de su manto.  

LA GRAN AVENTURA DE LA BIBLIA

Traducción automática a todos los idiomas disponibles

[:es]

[:zh]

第三章
信友應服從政權


3:1
你要提醒人服從執政的官長,聽從命令,準備行各種善事。
3:2
不要辱罵,不要爭吵,但要謙讓,對眾人表示極其溫和,
3:3
因為我們從前也是昏愚的,悖逆的,迷途的,受各種貪慾和逸樂所奴役,在邪惡和嫉妒中度
日,自己是可憎惡的,又彼此仇恨。
3:4
但當我們的救主天主的良善,和他對人的慈愛出現時,
3:5
他救了我們,並不是由於我們本著義德所立的功勞,而是出於他的憐憫,藉著聖神所施行的
重生和更新的洗禮,救了我們。
3:6
這聖神是天主藉我們的救主耶穌基督,豐富地傾注在我們身上的,
3:7
好使我們因他的恩寵成義,本著希望成為永生的承繼人。
責斥不務正道的人

路加福音 

第十七章 

 

17:11
耶穌往耶路撒冷去的時候,經過撒瑪黎雅及加里肋亞中間,
17:12
走進一個村莊的時候,有十個癩病人迎面而來,遠遠地站著。
17:13
他們提高聲音說:「師傅,耶穌,可憐我們罷!」
17:14
耶穌定睛一看,向他們說:「你們去,叫司祭們檢驗你們罷!」他們去的時候,便潔淨了。
17:15
其中一個,看見自己痊癒了,就回來大聲光榮天主,
17:16
並且跪伏在耶穌足前,感謝他;他是一個撒瑪黎雅人。
17:17
耶穌便說道:「潔淨了的不是十個人嗎?那九個人在那裡呢?
17:18
除了這個外邦人,就沒有別人回來歸光榮於天主嗎?」
17:19
耶穌遂給那人說:「起來,去罷!你的信德救了你。」
天國的來臨

[:pb]

Primeira leitura

Leitura da Carta de São Paulo a Tito 3,1-7

Caríssimo:
Admoesta a todos
que vivam submissos aos príncipes e às autoridades,
que lhes obedeçam e estejam prontos para qualquer boa obra.
Não injuriem a ninguém, sejam pacíficos, afáveis
e dêem provas de mansidão para com todos os homens.
Porque nós outrora éramos insensatos,
rebeldes, extraviados,
escravos de toda sorte de paixões e prazeres,
vivendo na maldade e na inveja,
dignos de ódio e odiando uns aos outros.
Mas um dia manifestou-se a bondade de Deus, nosso Salvador,
e o seu amor pelos homens:
Ele salvou-nos não por causa dos atos de justiça
que tivéssemos praticado,
mas por sua misericórdia;
quando renascemos e fomos renovados no batismo
pelo Espírito Santo,
que ele derramou abundantemente sobre nós
por meio de nosso Salvador Jesus Cristo.
Justificados, assim, pela sua graça,
nos tornamos na esperança herdeiros da vida eterna.

Palavra de Deus

 

EVANGELHO DO DIA

Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 17,11-19

Aconteceu que, caminhando para Jerusalém,
Jesus passava entre a Samaria e a Galiléia.
Quando estava para entrar num povoado,
dez leprosos vieram ao seu encontro.
Pararam à distância,
e gritaram: ‘Jesus, Mestre, tem compaixão de nós!’
Ao vê-los, Jesus disse:
‘Ide apresentar-vos aos sacerdotes.’
Enquanto caminhavam, aconteceu que ficaram curados.
Um deles, ao perceber que estava curado,
voltou glorificando a Deus em alta voz;
atirou-se aos pés de Jesus, com o rosto por terra,
e lhe agradeceu.
E este era um samaritano.
Então Jesus lhe perguntou:
‘Não foram dez os curados?
E os outro nove, onde estão?
Não houve quem voltasse para dar glória a Deus,
a não ser este estrangeiro?’
E disse-lhe: ‘Levanta-te e vai! Tua fé te salvou.’

Palavra do Senhor

[:ja]

[:fr]

FRANÇAIS

PAROLE DU JOUR

LECTURE DU JOUR

Première lecture

Lecture de la lettre de saint Paul apôtre à Tite
(Tt 3, 1-7)

 

Bien-aimé,
rappelle à tous qu’ils doivent être soumis
aux gouvernants et aux autorités,
qu’ils doivent leur obéir
et être prêts à faire tout ce qui est bien;
qu’ils n’insultent personne,
ne soient pas violents, mais bienveillants,
montrant une douceur constante
à l’égard de tous les hommes.
Car nous aussi, autrefois, nous étions insensés, révoltés,
égarés, esclaves de toutes sortes de convoitises et de plaisirs;
nous vivions dans la méchanceté et la jalousie,
nous étions odieux et remplis de haine les uns pour les autres.
Mais lorsque Dieu, notre Sauveur,
a manifesté sa bonté et son amour pour les hommes,
il nous a sauvés,
non pas à cause de la justice de nos propres actes,
mais par sa miséricorde.
Par le bain du baptême, il nous a fait renaître
et nous a renouvelés dans l’Esprit Saint.
Cet Esprit, Dieu l’a répandu sur nous en abondance,
par Jésus Christ notre Sauveur,
afin que, rendus justes par sa grâce,
nous devenions en espérance
héritiers de la vie éternelle.

Parole de Dieu

 [:de]

TAGESLESUNG

Lesung aus dem Brief des Apostels Paulus an Titus
Tit 3, 1-7

Mein Sohn!
Erinnere alle daran, sich den Herrschern und Machthabern unterzuordnen und ihnen zu gehorchen. Sie sollen immer bereit sein, Gutes zu tun,
sollen niemand schmähen, nicht streitsüchtig sein, sondern freundlich und gütig zu allen Menschen.
Denn auch wir waren früher unverständig und ungehorsam; wir gingen in die Irre, waren Sklaven aller möglichen Begierden und Leidenschaften, lebten in Bosheit und Neid, waren verhasst und hassten einander.
Als aber die Güte und Menschenliebe Gottes, unseres Retters, erschien,
hat er uns gerettet – nicht weil wir Werke vollbracht hätten, die uns gerecht machen können, sondern aufgrund seines Erbarmens – durch das Bad der Wiedergeburt und der Erneuerung im Heiligen Geist.
Ihn hat er in reichem Maß über uns ausgegossen durch Jesus Christus, unseren Retter,
damit wir durch seine Gnade gerecht gemacht werden und das ewige Leben erben, das wir erhoffen.

Gottesschwert
 

EVANGELIUM VOM TAG

Aus dem heiligen Evangelium nach Lukas
Lk 17, 11-19

Auf dem Weg nach Jerusalem zog Jesus durch das Grenzgebiet von Samarien und Galiläa.
Als er in ein Dorf hineingehen wollte, kamen ihm zehn Aussätzige entgegen. Sie blieben in der Ferne stehen
und riefen: Jesus, Meister, hab Erbarmen mit uns!
Als er sie sah, sagte er zu ihnen: Geht, zeigt euch den Priestern! Und während sie zu den Priestern gingen, wurden sie rein.
Einer von ihnen aber kehrte um, als er sah, dass er geheilt war; und er lobte Gott mit lauter Stimme.
Er warf sich vor den Füßen Jesu zu Boden und dankte ihm. Dieser Mann war aus Samarien.
Da sagte Jesus: Es sind doch alle zehn rein geworden. Wo sind die übrigen neun?
Ist denn keiner umgekehrt, um Gott zu ehren, außer diesem Fremden?
Und er sagte zu ihm: Steh auf und geh! Dein Glaube hat dir geholfen.

Das Wort des Herrn

[:it]  [:cy] [:hu] [:et] [:el] [:sk] [:ar] [:fi] [:in] [:ca] [:zh][:ro] [:ru] [:tr] [:ua] [:lt] [:vi] [:et] [:sv] [:nl] [:hr] [:el] [:sk] [:fi] [:pl] [:kr] [:pt]

[:en]

[:]

ENGLISH
READINGS OF THE DAY
 

A reading from the Letter of St. Paul to Titus
TI 3:1-7

Beloved:
Remind them to be under the control of magistrates and authorities,
to be obedient, to be open to every good enterprise.
They are to slander no one, to be peaceable, considerate,
exercising all graciousness toward everyone.
For we ourselves were once foolish, disobedient, deluded,
slaves to various desires and pleasures,
living in malice and envy,
hateful ourselves and hating one another.

But when the kindness and generous love
of God our savior appeared,
not because of any righteous deeds we had done
but because of his mercy,
he saved us through the bath of rebirth
and renewal by the Holy Spirit,
whom he richly poured out on us
through Jesus Christ our savior,
so that we might be justified by his grace
and become heirs in hope of eternal life.

The word of the God.

Psalm 22, 1-3a. 3b-4. 5. 6

Aleluya 1 Tes 5, 18

R. Aleluya, aleluya, aleluya.

GOSPEL OF THE DAY

From the Gospel according to Luke
LK 17:11-19

As Jesus continued his journey to Jerusalem,
he traveled through Samaria and Galilee.
As he was entering a village, ten lepers met him.
They stood at a distance from him and raised their voice, saying,
“Jesus, Master! Have pity on us!”
And when he saw them, he said,
“Go show yourselves to the priests.”
As they were going they were cleansed.
And one of them, realizing he had been healed,
returned, glorifying God in a loud voice;
and he fell at the feet of Jesus and thanked him.
He was a Samaritan.
Jesus said in reply,
“Ten were cleansed, were they not?
Where are the other nine?
Has none but this foreigner returned to give thanks to God?”
Then he said to him, “Stand up and go;
your faith has saved you.”

Lord’s word.

SAINT OF THE DAY

Date 11 November

The Saint of the Day presents a daily calendar of Saints remembered by the Church. The pages feature the stories of the great witnesses of Christian life through the centuries, lighting our way on our journey of faith.

ST. MARTIN, BISHOP OF TOURS

Saint Martin

Known as the “Apostle of Gaul,” Saint Martin of Tours began life as a soldier, and went on to become a Bishop. He is known especially for his devotion to the poor, as seen in an incident from his early life, when Saint Martin cut his cloak in half and gave part to a poor man suffering from the cold.  

MIAMI

ESTADOS UNIDOSAMÉRICA

PRAYERS

LANGUAGE ROUTES

PAST DAYS

It is now 09:03 in Sidney, 07:03 in ManilaShanghai and Hong Kong, 08:03 in Tokio, 07:03 in Singapure, 04:33 in Delhi, 01:03 in Cairo, 01 : 03 in Warsaw and Vienna, 02:03 in Nairobi, 00:03 in Rabat, 00:03 in Coimbra and Lisbon, 01:03 in Paris, Madrid, and Rome, and 02: 03 in Bethlehem, where Jesus, the Son of God, was born, and Jerusalem where he died and rose again.

(Web master at 01:03 am in Madrid and from Madrid – Capital of the Kingdom – Spain – Europe)

ANEXA PRODUCCIONES S.L.

 

 

Discover more from FAMILIA MUNDIAL

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading